Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:26 - Нови српски превод

26 Зато се не бојте људи, јер нема ничег што је скривено, да се неће открити, нити тајног, да се неће дознати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Zato se ne bojte ljudi, jer nema ničeg što je skriveno, da se neće otkriti, niti tajnog, da se neće doznati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 »Не бојте их се, дакле, јер нема ништа скривено што се неће открити, ни тајно што се неће сазнати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Ne bojte ih se dakle; jer nema ništa sakriveno što se neæe otkriti, ni tajno što se neæe doznati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Не бојте их се зато, јер ништа није скривено што се неће открити, нити тајно што се неће дознати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:26
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Спокојно живи ко честито живи, а ко накарадно живи биће разоткривен.


Неправедник бежи, а нико га не гони, а праведник је као лавић храбар.


Страх човеку замку поставља, а збринут је онај што се у Господа узда.


Елем, Бог ће свако дело довести на суд, сваку скривену ствар, било добро или зло.


Не бој се, јер ја сам с тобом, не обзири се застрашено, јер ја сам Бог твој. Ја те крепим и заиста ти помажем, заиста те подупирем десницом правде своје.


Не бој се, црвићу Јакове, људство Израиљево, ја ћу ти помоћи – говори Господ. Израиљев Светитељ, Он је твој Откупитељ.


Не бој их се, јер ћу ја бити с тобом да те избављам – говори Господ.“


А ти, сине човечији, немој се бојати ни њих ни њихових речи, макар те притиснули драчем и трњем, макар седео на шкорпијама. Не бој се њихових речи и не дај се смести пред њима, јер су отпаднички дом.


Не бојте се оних који убијају тело; они душу не могу убити. Више се бојте онога који може и душу и тело да погуби у паклу.


Што је скривено, то ће се открити, и обелоданиће се оно што је тајно.


У његово име ће се проповедати покајање и опроштење греха свим народима, почевши од Јерусалима.


Јер нема тога што је тајно, а да се неће открити, нити има чега што је прикривено, а да се неће сазнати и обелоданити.


Међутим, када Свети Дух сиђе на вас, примићете силу да сведочите за мене у Јерусалиму и по свој Јудеји и Самарији, и до на крај света.“


Када су присутни видели Петрову и Јованову одважност и дознали да су необразовани и обични људи, били су запањени. Препознали су у њима оне који су били са Исусом.


Али, Петар и Јован им одговорише: „Просудите сами да ли је право пред Богом да се више покоравамо вама или Богу,


Зато не судите пре него што наступи време, док не дође Господ, који ће расветлити што је скривено у тами и открити намере срдаца. Тада ће свако примити похвалу од Бога.


Наиме, блажени сте ако трпите за праведност. Не дајте да вас уплаше нити збуне.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ