Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 9:36 - Нови српски превод

36 Затим је узео једно дете и поставио га између њих, загрлио га и рекао им:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 Zatim je uzeo jedno dete i postavio ga između njih, zagrlio ga i rekao im:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 Онда узе једно дете, постави га међу њих, загрли га, па им рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 I uzevši dijete metnu ga meðu njih i zagrlivši ga reèe im:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 И узевши једно дете, постави га међу њима, загрли га и рече им:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 9:36
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исус дозва једно дете, постави га између њих


Тада је загрлио децу и благосиљао их, полажући руке на њих.


Исус је затим сео и позвао Дванаесторицу. Рекао им је: „Ко хоће да буде први, нека себе сматра последњим и нека свима служи.“


„Ко једно овакво дете прихвата у моје име, мене прихвата; а ко мене прихвата, не прихвата само мене, већ и онога који ме је послао.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ