Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 8:8 - Нови српски превод

8 Народ је јео и наситио се, а ученици су покупили седам котарица преосталих комада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Narod je jeo i nasitio se, a učenici su pokupili sedam kotarica preostalih komada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 И људи су јели и најели се. Преосталих комадића накупише седам кошара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I jedoše, i nasitiše se, i nakupiše komada što preteèe sedam kotarica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 И једоше и наситише се, и подигоше седам котарица преосталих комада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 8:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Руку своју ти отвараш и ситиш жељу сваког живог бића.


Сви су јели и наситили се. А ученици су покупили још дванаест котарица преосталих комада.


Сви су јели и наситили се и још су покупили седам пуних котарица преосталих комада.


А оних седам хлебова на четири хиљаде људи? Колико сте кошара преосталог хлеба сакупили?


Било је ту око четири хиљаде мушкараца. Онда их је отпремио.


гладне насити добрима, а богате без ичега отпусти.


Не радите за храну која пропада, него за храну која остаје за вечни живот. Такву храну ће вам дати Син Човечији, јер је на њега Бог Отац утиснуо свој печат.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ