Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 8:10 - Нови српски превод

10 Потом је Исус ушао у бродић са својим ученицима и отишао у крајеве око Далмануте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Potom je Isus ušao u brodić sa svojim učenicima i otišao u krajeve oko Dalmanute.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 и одмах са ученицима уђе у чамац, па оде у далманутску област.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I odmah uðe u laðu s uèenicima svojijem, i doðe u okoline Dalmanutske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 И одмах уђе у чамац са својим ученицима, те дође у околину Далмануте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 8:10
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом је послао народ кући, ушао у бродић и отишао у крајеве магаданске.


Било је ту око четири хиљаде мушкараца. Онда их је отпремио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ