Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 7:32 - Нови српски превод

32 Тамо су му неки људи довели једног глувог човека који је с тешком муком говорио. Молили су Исуса да положи своју руку на њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Tamo su mu neki ljudi doveli jednog gluvog čoveka koji je s teškom mukom govorio. Molili su Isusa da položi svoju ruku na njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Тамо му доведоше једног глувог човека који је тешко говорио и замолише га да на њега положи руке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 I dovedoše k njemu gluha i mutava, i moljahu ga da metne na nj ruku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 И доведоше му једног глувог и немог, те га замолише да стави руку на њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 7:32
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Салетао га је молбама: „Моја ћерка је на самрти. Дођи и положи руке на њу, да би оздравила и живела.“


Човеку се тада врати слух, развеза му се језик и он поче правилно говорити.


Једном је Исус истеривао злог духа, узрочника занемелости. Када је зли дух изашао, глуви човек је проговорио, а народ се задивио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ