Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 5:9 - Нови српски превод

9 Исус га упита: „Како ти је име?“ Нечисти дух му одговори: „Име ми је Легија, јер нас је много.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Isus ga upita: „Kako ti je ime?“ Nečisti duh mu odgovori: „Ime mi je Legija, jer nas je mnogo.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Затим га упита: »Како се зовеш?« А он му рече: »Зову ме Легион, јер нас је много.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I pitaše ga: kako ti je ime? I odgovori mu: legeon mi je ime; jer nas je mnogo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 И питаше га: „Како ти је име?” И рече му: „Легион ми је име, јер нас је много.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 5:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда одлази и доводи са собом седам других духова, горих од себе, па уђу и настане се тамо. Човеку онда то потоње стање бива горе но што му је било пређашње. Тако ће бити и са овим злим нараштајем.“


Или, зар не мислиш да могу да замолим свога Оца, и он ће ми одмах послати више од дванаест легија анђела?


Он је преклињао Исуса да их не истера из тог краја.


Кад су дошли к Исусу, угледали су човека који је био опседнут мноштвом злих духова како седи, одевен и при здравој памети. То их је уплашило.


(Исус му је, наиме, већ рекао: „Нечисти душе, излази из овог човека!“)


Исус га упита: „Како ти је име?“ Он одговори: „Легија!“, јер је много злих духова ушло у њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ