Marko 5:22 - Нови српски превод22 приђе му човек по имену Јаир, старешина тамошње синагоге, и паде пред његове ноге. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 priđe mu čovek po imenu Jair, starešina tamošnje sinagoge, i pade pred njegove noge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 дође старешина синагоге по имену Јаир и, кад га виде, паде му пред ноге, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 I gle, doðe jedan od starješina zbornièkijeh po imenu Jair; i vidjevši ga pade pred noge njegove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 И дође један од старешина синагоге, по имену Јаир, па видевши га, паде пред ноге његове အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |