Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 3:28 - Нови српски превод

28 Заиста вам кажем: људима се могу опростити сви греси и сва богохулства која изговоре,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Zaista vam kažem: ljudima se mogu oprostiti svi gresi i sva bogohulstva koja izgovore,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 »Истину вам кажем: људима ће бити опроштени сви греси и увреде, ма колико вређали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Zaista vam kažem: svi grijesi oprostiæe se sinovima èovjeèijim, i huljenja na Boga, makar kakova bila:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Заиста вам кажем да ће синовима људским бити опроштени сви греси и хуле колико год усхуле;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 3:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онај који погрди име Господње, нека се свакако погуби; нека га цела заједница заспе камењем. Био он странац или домаћи, ако погрди име Господње, нека умре!


А неки зналци Светог писма рекоше у себи: „Овај вређа Бога.“


Свако ко каже реч против Сина Човечијег, биће му опроштено, али ко изговори хулу против Светога Духа, томе се неће опростити.


Ако неко види свога брата да чини грех који не води у смрт, нека моли за њега и Бог ће му дати живот. То је за оне који не чине смртни грех. Међутим, постоји грех који води у смрт. За такав грех не кажем да се моли.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ