Marko 3:26 - Нови српски превод26 Ако се Сатана окренуо против себе самог, па се разделио, онда му нема опстанка, него му је дошао крај. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Ako se Satana okrenuo protiv sebe samog, pa se razdelio, onda mu nema opstanka, nego mu je došao kraj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Па, ако је Сатана устао против самога себе и поделио се, он не може да опстане, него му је дошао крај. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 I ako sotona ustane sam na se i razdijeli se, ne može ostati, nego æe propasti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 И ако је сатана устао против самога себе и поделио се, не може остати, него му је дошао крај. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |