Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 2:1 - Нови српски превод

1 После неколико дана, Исус се вратио у Кафарнаум. Људи су то дочули,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Posle nekoliko dana, Isus se vratio u Kafarnaum. Ljudi su to dočuli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Неколико дана касније, када је Исус опет ушао у Кафарнаум, прочуло се у чијој је кући,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 I uðe opet u Kapernaum poslije nekoliko dana; i èu se da je u kuæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 И кад после неколико дана опет уђе у Кафарнаум, чу се да је у кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 2:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Напустио је Назарет и настанио се у Кафарнауму, крај мора, на подручју Завулоновог и Нефталимовог племена,


Исус је затим, ушао у бродић, отпловио на другу страну и дошао у свој град.


Али овај чим оде, поче свима говорити и разглашавати о ономе што му се догодило, тако да Исус није више могао да уђе непримећен у место. Зато је боравио на пустим местима, а народ је са свих страна хрлио к њему.


па су се у толиком броју сјатили у кућу где је Исус био, да ни пред вратима више није било места. Исус им је онда објављивао своје учење.


Исус се вратио кући. Опет се слегло толико света, да он и његови ученици ни залогај хлеба нису могли да поједу.


Кад је отишао од народа и дошао у кућу, његови ученици га упиташе о значењу приче.


Исус је затим напустио то место и отишао у тирски крај. Дошао је у једну кућу гледајући да се не дозна за то, али није могао да остане скривен.


Касније, када је Исус ушао у кућу, његови ученици га упиташе насамо: „Зашто ми нисмо могли да истерамо злог духа?“


А Исус им рече: „Ви ћете ми свакако рећи ову пословицу: ’Лекару, излечи самога себе. Учини и овде у свом завичају чуда за која смо чули да си их учинио у Кафарнауму.’“


Уто неки људи на носилима донеше једног одузетог човека. Хтели су да га унесу и положе пред Исуса,


Када је чуо да је Исус дошао из Јудеје у Галилеју, оде к њему и замоли га да дође и исцели његовог сина, јер је био на умору.


Кад се зачуо онај звук, много људи се окупило тамо. Били су збуњени, јер је свако од њих чуо како се говори на његовом језику.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ