Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 15:4 - Нови српски превод

4 Пилат поново запита Исуса: „Зар немаш ништа да одговориш? Гледај за шта те све оптужују!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Pilat ponovo zapita Isusa: „Zar nemaš ništa da odgovoriš? Gledaj za šta te sve optužuju!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Онда га Пилат опет упита: »Зар нећеш да одговориш? Видиш ли за шта те све оптужују?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A Pilat opet upita ga govoreæi: zar ništa ne odgovaraš? Gledaj šta svjedoèe na tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 А Пилат га опет упита: „Зар ништа не одговараш? Види колико те оптужују.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 15:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада уста Првосвештеник и рече: „Зар ништа не одговараш на то што ови сведоче против тебе?“


Тада му Пилат рече: „Зар не чујеш за шта те све оптужују?“


Водећи свештеници оптуживали су га за многе ствари.


Исус није ништа одговорио, тако да се Пилат чудио.


Пилат му онда рече: „Зар са мном нећеш да говориш? Зар не знаш да имам власт да те ослободим, као и власт да те разапнем?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ