Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 15:28 - Нови српски превод

28 Тиме се испунило оно што је записано у Светом писму: „У злочинце га убројише.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Time se ispunilo ono što je zapisano u Svetom pismu: „U zločince ga ubrojiše.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I izvrši se pismo koje govori: i metnuše ga meðu zloèince.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 И испуни се Писмо које каже: „И убројише га међу злочинце.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 15:28
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато ћу му многе у баштину дати и с моћницима ће плен делити. И сам је себе понудио да умре, па је у грешнике убројен, и сам је понео грехе многих и заузима се за грешнике.


Са њим су разапели и два одметника, једног с његове десне стране, а другог с леве стране.


Пролазници су га вређали и климали својим главама, говорећи: „Уа, ти што рушиш храм и за три дана га подижеш,


Зато вам кажем: на мени се мора испунити оно што је записано у Светом писму: ’Убројише га у грешнике.’ Јер оно што је писано о мени долази до испуњења.“


Уприте поглед на Исуса, зачетника и довршитеља наше вере! Он је због радости, која му је следовала, презрео срамоту и поднео патње на крсту, те сео с десне стране Божијег престола.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ