Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 15:22 - Нови српски превод

22 Исуса су одвели на место које се зове Голгота, што у преводу значи „Место лобање“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Isusa su odveli na mesto koje se zove Golgota, što u prevodu znači „Mesto lobanje“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Тада Исуса доведоше на место Голготу – што значи »Лобањско место« –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I dovedoše ga na mjesto Golgotu, koje æe reæi: košturnica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 И доведоше га на место Голготу, што преведено значи „место лобања”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 15:22
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Ево, зачеће девица и родиће сина, и даће му име ’Емануил’.“ (То у преводу значи „Бог је с нама“.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ