Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 15:2 - Нови српски превод

2 Пилат га упита: „Јеси ли ти Цар јудејски?“ Исус му одговори: „Ти то кажеш.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Pilat ga upita: „Jesi li ti Car judejski?“ Isus mu odgovori: „Ti to kažeš.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 »Јеси ли ти цар Јудеја?« упита га Пилат. »Тако је као што кажеш«, одговори му Исус,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I upita ga Pilat: jesi li ti car Judejski? A on odgovarajuæi reèe mu: ti kažeš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И упита га Пилат: „Јеси ли ти цар јудејски?” А он му одговори и рече: „Ти кажеш.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 15:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и упиташе: „Где је новорођени Цар јудејски? Видели смо на истоку његову звезду, па смо дошли да му се поклонимо.“


Пилат их је поново упитао: „Шта да учиним са оним кога називате Царем јудејским?“


Онда су почели да га поздрављају: „Здраво, Царе јудејски!“


Ту је био и натпис на којем је писала његова кривица: „Цар јудејски“.


Водећи свештеници оптуживали су га за многе ствари.


Он их је упитао: „Хоћете ли да вам ослободим Цара јудејског?“


Налажем ти пред Богом, који свему даје живот, и Христом Исусом, који је сведочећи пред Понтијем Пилатом дао добро исповедање,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ