Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 15:17 - Нови српски превод

17 Заогрнули су Исуса скерлетним огртачем, оплели трнов венац и ставили му на главу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Zaogrnuli su Isusa skerletnim ogrtačem, opleli trnov venac i stavili mu na glavu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Огрнуше га пурпурним плаштом, исплетоше венац од трња и ставише му га на главу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I obukoše mu skerletnu kabanicu, i opletavši vijenac od trnja metnuše na nj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 И обукоше му пурпурну хаљину, оплетоше венац од трња и ставише на њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 15:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Војници су га, потом, одвели у унутрашње двориште палате, то јест у преторијум, и окупили целу чету.


Онда су почели да га поздрављају: „Здраво, Царе јудејски!“


Ирод и његови војници су се ругали Исусу и понашали се према њему с презиром. Затим су му обукли свечану одећу и послали га натраг Пилату.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ