Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 13:6 - Нови српски превод

6 Многи ће доћи у моје име говорећи: ’Ја сам тај!’ те ће многе завести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Mnogi će doći u moje ime govoreći: ’Ja sam taj!’ te će mnoge zavesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 »Многи ће доћи у моје име и говорити: ‚Ја сам‘ и многе ће завести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Jer æe mnogi doæi na moje ime govoreæi: ja sam; i mnoge æe prevariti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Многи ће доћи у моје име говорећи да сам ја, те ће завести многе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 13:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ ми је одговорио: „Ти пророци пророкују лаж у моје име! Ја их нисам послао и нисам их овластио. Нисам им објавио лажно виђење и обмањивачку гаталицу, јер то они пророкују по свом срцу.


Појавиће се и многи лажни пророци и завешће многе.


Многи ће доћи у моје име говорећи: ’Ја сам Христос!’, те ће многе завести.


Јер ће се појавити лажни Христоси и лажни пророци и учиниће знакове и чуда, да заведу, ако је могуће, и изабране.


Исус поче да им говори: „Пазите да вас ко не заведе!


А када чујете да се воде ратови и да се шире гласине о предстојећим ратовима, не плашите се, јер све то мора да се догоди, али то још није крај.


Ја сам дошао у име свога Оца, али ви ме не прихватате. Ако неко дође у своје име, таквога прихватате.


Зато сам вам рекао да ћете умрети у својим гресима. Ако не поверујете да Ја Јесам, помрећете у својим гресима.“


Исус им тада рече: „Када подигнете Сина Човечијег, тада ћете схватити да Ја Јесам. Ја ништа не чиним сам од себе, него говорим како ме је научио Отац.


Вољени моји, не верујте сваком духу, него проверавајте духове долазе ли од Бога, јер је много лажних пророка изашло у свет.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ