Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 13:25 - Нови српски превод

25 звезде ће са неба падати, и силе се небеске уздрмати.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 zvezde će sa neba padati, i sile se nebeske uzdrmati.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 падаће звезде са неба и небеске силе биће уздрмане‘.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I zvijezde æe spadati s neba i sile nebeske pokrenuti se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 звезде ће падати с неба, силе небеске ће се поколебати,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 13:25
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И расула се сва војска небеска, и небеса се савијају као свитак, и сва војска њихова клоне, као што клоне лист на лози, као што клоне на стаблу смоквину.


Учинићу да се покажу чудне појаве на небу и на земљи – крв, ватра и облаци дима.


А одмах након невоље тих дана ’сунце ће потамнети, а месец неће више светлети; звезде ће са неба падати, и силе се небеске уздрмати.’


Звезде падоше с неба на земљу, као недозреле смокве кад попадају с дрвета, заљуљане јаким ветром.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ