Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 13:12 - Нови српски превод

12 Брат ће брата предати да се погуби и отац своје дете, устаће деца на своје родитеље и убијаће их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Brat će brata predati da se pogubi i otac svoje dete, ustaće deca na svoje roditelje i ubijaće ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 »Брат ће брата предавати да га убију, а отац дете. Деца ће се дизати против родитеља и убијати их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I predaæe brat brata na smrt i otac sina, i ustaæe djeca na roditelje i pobiæe ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 И предаће брат брата на смрт и отац дете, устаће деца на родитеље и убијаће их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 13:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Позваћу мач против Гога на свим мојим горама, па ће окренути мач један на другога – говори Господ Бог.


Брат ће брата предати да се погуби и отац своје дете, устаће деца на своје родитеље и убијаће их.


И многи ће тада одступити од вере: издаваће један другога и мрзети се међу собом.


А кад вас одведу и предају на суд, немојте се унапред бринути шта ћете рећи, него говорите оно што ће вам се тог часа дати, јер нећете ви говорити него Свети Дух кроз вас.


Сви ће вас мрзети ради мог имена, али ко истраје до краја, биће спасен.


Предаваће вас родитељи и браћа, рођаци и пријатељи, а неке од вас ће убити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ