Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 12:16 - Нови српски превод

16 Они донесоше. Исус их упита: „Чији је ово лик и натпис?“ Они одговоре: „Царев.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Oni donesoše. Isus ih upita: „Čiji je ovo lik i natpis?“ Oni odgovore: „Carev.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Они донеше, а он их упита: »Чији је ово лик и натпис?« »Царев«, рекоше му они.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A oni donesoše. I reèe im: èij je obraz ovaj i natpis? A oni mu rekoše: æesarev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 А они донесоше. И рече им: „Чији је ово лик и натпис?” А они пак рекоше: „Царев.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 12:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али Исус је прозрео њихову дволичност, па им је рекао: „Зашто ме искушавате? Донесите ми један сребрњак да га погледам.“


Исус им рече: „Онда дајте цару царево, а Богу Божије.“ И дивили су му се.


Али чврст је темељ који је Бог поставио и он се неће пољуљати. На њему је написано ово: „Господ зна који су његови“, и: „Нека одступи од неправде свако ко призива име Господње.“


Победника ћу учинити стубом у храму свога Бога, те никада неће изаћи из њега. Написаћу на њему име свога Бога и име града Бога свога, новог Јерусалима, који силази са неба од мог Бога, и моје ново име.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ