Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 10:41 - Нови српски превод

41 Када су то чула остала десеторица, разљутише се на Јакова и Јована.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Kada su to čula ostala desetorica, razljutiše se na Jakova i Jovana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 Када су то чула остала десеторица, почеше да се љуте на Јакова и Јована.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

41 I èuvši to desetorica poèeše se srditi na Jakova i na Jovana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 И чувши десеторица почеше негодовати због Јакова и Јована.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 10:41
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бахатост једино раздор изазива, а мудрост је код оних који примају савет.


Када су то чула остала десеторица, разљутише се на два брата.


Исус их онда све дозва и рече им: „Ви знате да они који важе за владаре, господаре народима и да их њихови великаши држе под влашћу.


Једном дође до препирке међу њима око тога ко је од њих највећи.


Исус им рече: „Цареви господаре народима и властодршци називају себе добротворима.


Волите једни друге братском љубављу, истичите се у међусобном уважавању.


Ништа не чините ради себичног истицања, нити из безвредног частољубља, него у понизности сматрајте једни друге већим од себе.


Или сматрате да Писмо без разлога говори: „Љубоморно чезне Дух који се настанио у вама“,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ