Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 10:37 - Нови српски превод

37 Они му рекоше: „Постави нас да седимо један здесна, а други слева, када будеш био у својој небеској слави.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Oni mu rekoše: „Postavi nas da sedimo jedan zdesna, a drugi sleva, kada budeš bio u svojoj nebeskoj slavi.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 »Дај да један од нас у твојој слави седи теби здесна, а други слева«, одговорише они.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 A oni mu rekoše: daj nam da sjedemo jedan s desne strane tebi a drugi s lijeve, u slavi tvojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Они му пак рекоше: „Дај нам да седнемо један теби с десне стране и други с леве у слави твојој.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 10:37
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али Михеја рече: „Зато чуј реч Господњу! Видео сам Господа како седи на своме престолу, а сва је небеска војска стајала с његове десне и леве стране.


Рече Господ Господу моме: „Седи мени с моје десне стране, док душмане не положим твоје, за твоје ноге постоље да буду.


Ћерке царске твоје су дворкиње, с десна ти царица стоји у офирском злату.


А Исус им рече: „Заиста вам кажем: долази дан свеопште обнове када ће Син Човечији сести на престо своје славе. Тада ћете ви који ме следите и сами сести на дванаест престола и судити над дванаест племена Израиљевих.


А када Син Човечији дође у својој слави и сви анђели с њим, онда ће он сести на свој славни престо.


„Шта желите да учиним за вас?“ – упита их Исус.


Кад је све то изрекао, Господ Исус је био вазнет на небо, где је сео Богу с десне стране.


А ко се застиди мене и мојих речи пред овим прељубничким и грешним нараштајем, и Син Човечији ће се постидети њега када буде дошао у слави свога Оца и са светим анђелима.“


Није ли требало да Христос све то претрпи и уђе у своју славу?“


Они су истраживали када ће се и како то спасење остварити. На то време је указивао Дух Христов који је био у њима, унапред најављујући о Христовим патњама и слави која га очекује после тога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ