Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 10:28 - Нови српски превод

28 Тада му Петар рече: „Ево, ми смо све оставили и кренули за тобом.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Tada mu Petar reče: „Evo, mi smo sve ostavili i krenuli za tobom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 »Ево«, поче Петар да му говори, »ми смо све оставили и пошли за тобом.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 A Petar mu poèe govoriti: eto mi smo ostavili sve, i za tobom idemo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Петар поче да му говори: „Види, ми остависмо све и пођосмо за тобом.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 10:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

време трагања и време мирења са губитком; време чувања и време бацања;


Они су одмах оставили мреже и кренули за њим.


И они су одмах оставили бродић и свог оца и кренули за њим.


Када је Исус остао сам, Дванаесторица и они око њега, су затражили од њега да им протумачи приче.


Према томе, сваки од вас ко се не одрекне свега што има, не може да буде мој ученик.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ