Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 10:22 - Нови српски превод

22 Човек се снужди на ове речи и оде жалостан, јер је имао велики иметак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Čovek se snuždi na ove reči i ode žalostan, jer je imao veliki imetak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 А човек се на те речи смркну, па оде жалостан, јер је имао велико богатство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 A on posta zlovoljan od ove rijeèi, i otide žalostan; jer bijaše vrlo bogat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 А он се ражалости на ову реч и оде тужан јер имађаше велико богатство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 10:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Долазе к теби као кад народ долази на сабор; мој народ седа испред тебе и слуша твоје речи, али их не извршава; пријају им у устима, а срце им иде за непоштеним добитком.


Оно семе што је посејано у трње, то је онај који чује реч, али брига за овоземаљске ствари и заводљивост богатства угуше реч, те остаје без плода.


Када је то младић чуо, отишао је жалостан, јер је имао велики иметак.


А Јуда, који га је издао, кад је видео да су га осудили, покајао се и вратио оних тридесет сребрњака водећим свештеницима и старешинама,


Исус га је погледа са много љубави и рече му: „Још ти једно недостаје: иди и продај све што имаш, па раздели то сиромасима и имаћеш благо на небесима. Онда дођи и следи ме.“


Исус се окрену и рече својим ученицима: „Како ли је тешко имућнима да уђу у Царство Божије!“


Наиме, Ирод се плашио Јована, знајући да је праведан и свет човек и зато га је штитио. Кад год би га слушао, Ирод би се веома узнемирио. Ипак, радо је слушао Јована.


Цар се веома ражалостио, али због заклетве и због окупљених, није хтео да је одбије.


Онда се обратио свима: „Пазите и чувајте се сваке похлепе, јер ничији живот не зависи од обиља његових добара, колико год да их има.“


Када је главар то чуо, веома се ражалостио, јер је био веома богат.


Јер жалост која долази од Бога, рађа покајање које води к спасењу – покајање за којим се не жали – док светска жалост рађа жалост која води к смрти.


Јер, будите уверени: ниједан блудник, нечист или похлепан, који је раван идолопоклонику, неће узети учешћа у Царству Христовом и Божијем.


Димас ме је, наиме, напустио, јер му је омилео овај свет, па је отишао у Солун. Крискент је отишао у Галатију, Тит у Далмацију;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ