Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 10:13 - Нови српски превод

13 Неки људи су доносили Исусу малу децу да стави своје руке на њих, али су им ученици бранили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Neki ljudi su donosili Isusu malu decu da stavi svoje ruke na njih, ali su im učenici branili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Људи су му доносили децу да их дотакне, а ученици су их грдили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I donošahu k njemu djecu da ih se dotakne; a uèenici branjahu onima što ih donošahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 И доношаху му дечицу да их дотакне, али их ученици укорише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 10:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Окупите народ и посветите збор. Окупите старешине, децу и одојчад. Нека младожења изађе из своје собе и млада из одаје своје.


Многи су га опомињали да престане, али је он још гласније запомагао: „Сине Давидов, смилуј ми се!“


Јован му рече: „Учитељу, видели смо једног човека како у твоје име истерује зле духове. Ми смо му то забранили, зато што не иде са нама.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ