Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 1:43 - Нови српски превод

43 Исус га тада отпусти уз строгу напомену:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 Isus ga tada otpusti uz strogu napomenu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 Исус га одмах отпусти, строго га опоменувши:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

43 I zaprijetivši mu odmah istjera ga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 И запретивши му, одмах га отпусти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 1:43
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тог часа су прогледали, а Исус им строго напомену: „Гледајте да нико не дозна за ово!“


Губа је истог трена нестала са њега и човек је био чист од губе.


„Гледај да ником не говориш о овоме, него иди и покажи се свештенику, па затим принеси жртву за очишћење коју је прописао Мојсије, да се пред њима потврди да си здрав.“


Исус им је строго напоменуо да не откривају ко је он.


Исус им је онда строго заповедио да не причају другима о овоме и рекао им да дају девојчици да једе.


Потом је Исус забранио народу да разглашава ово. Међутим, што им је он више бранио, то су они више разглашавали овај догађај.


Њени родитељи су били запањени, али им Исус заповеди да ником не говоре шта се догодило.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ