Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 1:23 - Нови српски превод

23 У синагоги је био неки човек опседнут нечистим духом. Он крикну:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 U sinagogi je bio neki čovek opsednut nečistim duhom. On kriknu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Тада у њиховој синагоги повика један човек који је био опседнут нечистим духом:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I bijaše u zbornici njihovoj èovjek s duhom neèistijem, i povika

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Уто беше у њиховој синагоги човек с нечистим духом, те повика говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 1:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А када нечисти дух изађе из човека, он тумара по безводним местима тражећи себи покоја. И пошто га не налази,


Људи су били задивљени његовим учењем, јер их је учио као неко ко има власт, а не као зналци Светога писма.


„Шта ти имаш са нама, Исусе Назарећанине?! Ја знам ко си ти: свети Божији посланик!“


Када су изашли из синагоге, отишли су у Симонову и Андријину кућу, заједно са Јаковом и Јованом.


Исус је исцелио много болесних од свакојаких болести и истерао многе зле духове. Злим духовима је бранио да говоре, јер су они знали ко је он.


И тако је прошао целом Галилејом: проповедао је по тамошњим синагогама и изгонио зле духове.


Чим је Исус изашао из лађице, из гробља истрча пред њега човек који је био опседнут нечистим духом.


Нека жена, чија је ћерка била опседнута нечистим духом, чим је чула за њега, дошла је к њему и пала ничице пред његове ноге.


Кад је Исус видео да се народ све брже окупља, заповеди нечистом духу: „Душе немости и глувила, заповедам ти: изађи из дечака и не улази више у њега!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ