Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 9:6 - Нови српски превод

6 Они су затим отишли, па су проповедали Радосну вест по селима и лечили посвуда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Oni su zatim otišli, pa su propovedali Radosnu vest po selima i lečili posvuda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 И они одоше, па су ишли по селима, проповедајући еванђеље и свуда лечећи људе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A kad iziðoše, iðahu po selima propovijedajuæi jevanðelje i iscjeljujuæi svuda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада су отишли и ишли по селима проповедајући јеванђеље и лечећи свуда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 9:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А они су отишли и проповедали свуда. Господ им је помагао и преко њих потврђивао своју реч знацима који су је пратили.


После овога, Исус је обишао градове и села објављујући и проповедајући Радосну вест о Царству Божијем. С њим су била и Дванаесторица,


Испружи своју руку да се догађају исцељења, знаци и чуда – именом твога светог слуге Исуса.“


Тако су људи стављали болеснике на постеље и носила и износили их на улице, не би ли како Петрова сенка осенила кога од њих – док он пролази.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ