Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 8:48 - Нови српски превод

48 Исус јој онда рече: „Ћерко, твоја те је вера исцелила; иди с миром.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 Isus joj onda reče: „Ćerko, tvoja te je vera iscelila; idi s mirom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 »Кћери«, рече јој Исус, »твоја вера те је излечила. Иди у миру.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

48 A on joj reèe: ne boj se, kæeri! vjera tvoja pomože ti; idi s mirom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 Он јој пак рече: „Кћери, вера твоја спасла те је; иди с миром.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 8:48
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он одговори: „Иди с миром.“ Али кад је Наман мало одмакао,


Мојсије се врати своме тасту Јотору, па му рече: „Допусти ми да се вратим својој браћи која су у Египту, да видим јесу ли још у животу.“ „Пођи у миру“ – рече Јотор Мојсију.


Он неће сломити трску напукнуту, нити ће угасити фитиљ који тиња, док не доведе право до победе.


Исус рече капетану: „Иди! Нека ти буде како си веровао.“ Тог истог часа је слуга оздравио.


Тамо су му довели једног одузетог човека који је лежао на носилима. Исус, видевши њихову веру, рече одузетоме: „Храбро, синко, опраштају ти се твоји греси!“


Исус се окрете и угледавши је, рече: „Храбро, ћерко, твоја те је вера исцелила.“ Жена је тог часа била излечена.


Исус јој онда рече: „Ћерко, твоја те је вера исцелила; иди с миром и буди здрава од своје болести.“


Исус му рече: „Устани и иди; твоја вера те је оздравила.“


Тада Исус рече: „Прогледај! Твоја вера те је оздравила.“


Исус рече жени: „Спасла те је твоја вера. Иди с миром.“


Видевши да није остала непримећена, жена иступи дрхтећи, те паде ничице пред њега, и рече пред свим народом зашто га је дотакла и како је одмах оздравила.


Овај је слушао док је Павле проповедао. Павле га је пажљиво погледао, и пошто је видео да има веру да буде исцељен,


Ја ћу вам бити Отац, а ви ћете ми бити синови и ћерке – говори Господ Сведржитељ.“


Наиме, и нама је објављена Радосна вест као и њима, али њима порука није била на корист, јер нису вером били здружени са онима који су је послушали.


Илије одврати: „Иди у миру. Нека ти Бог Израиљев да оно што си тражила од њега.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ