Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 7:45 - Нови српски превод

45 Ниси ме поздравио пољупцем; а она, откако сам дошао, не престаје да ми љуби ноге.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

45 Nisi me pozdravio poljupcem; a ona, otkako sam došao, ne prestaje da mi ljubi noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

45 Ниси ме поздравио пољупцем, а она, откад сам ушао, не престаје да ми љуби ноге.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

45 Cjeliva mi nijesi dao; a ona otkako uðoh ne presta cjelivati mi nogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 Пољубац ми ниси дао, а она, откако сам ушао није престала да ми љуби ноге.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 7:45
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда је пољубио Рахиљу и гласно заплакао.


Али Исав му потрчи у сусрет, загрли га, падне му око врата и заплаче.


А кад би му неко приступио да му се поклони, он би пружио своју руку, те би га ухватио, и пољубио.


Затим је сав народ прешао преко Јордана. Након што је цар прешао на другу страну, пољубио је Варзелаја и благословио га, па се овај вратио у своје место.


Исусов издајник им је дао знак: „Кога пољубим, тај је. Ухватите га!“


Поздравите једни друге светим пољупцем. Поздрављају вас све Христове цркве.


Поздрављају вас сва браћа. Поздравите једни друге светим пољупцем.


А ви, очеви, не раздражујте своју децу, него их одгајајте с Господњом поуком и опоменом.


Поздравите сву браћу светим пољупцем.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ