Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 4:3 - Нови српски превод

3 Тада му ђаво рече: „Ако си Син Божији, реци овом камену да постане хлеб.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Tada mu đavo reče: „Ako si Sin Božiji, reci ovom kamenu da postane hleb.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 А ђаво му рече: »Ако си Син Божији, реци овом камену да постане хлеб.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I reèe mu ðavo: ako si sin Božij, reci ovome kamenu da postane hljeb.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада му рече ђаво: „Ако си Син Божји, реци овом камену да постане хлеб.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 4:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кушач му тада приђе и рече му: „Ако си Син Божији, реци нека ови каменови постану хлебови.“


те Дух Свети сиђе на њега у облику голуба. Тада се зачуо глас са неба: „Ти си Син мој вољени, ти си ми сва радост!“


Тамо га је ђаво искушавао четрдесет дана. Пошто за то време није ништа јео, на крају је огладнео.


Исус му рече: „У Писму је написано: ’Неће човек живети само од хлеба.’“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ