Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 4:24 - Нови српски превод

24 Исус настави: „Заиста вам кажем: ниједан пророк се није прославио у свом завичају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Isus nastavi: „Zaista vam kažem: nijedan prorok se nije proslavio u svom zavičaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 И још рече: »Истину вам кажем: ниједан пророк није добро примљен у свом завичају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Reèe pak: zaista vam kažem: nikakav prorok nije mio na svojoj postojbini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Тада рече: „Заиста вам кажем да ниједан пророк није добро примљен у свом родном крају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 4:24
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато га нису прихватили. Исус им рече: „Пророк је без части само у свом завичају и у свом дому.“


па је још више Самарјана поверовало у њега због његове речи.


Сам Исус је, наиме, говорио да је пророк без части у свом завичају.


„Ја сам Јеврејин – наставио је Павле. Рођен сам у Тарсу киликијском, али сам одгојен у овом граду, где сам под Гамалиловим надзором био строго подучен Закону наших отаца. Био сам реван за Бога, баш као и ви данас


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ