Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 3:20 - Нови српски превод

20 На све то, Ирод је додао још једно злодело: бацио је Јована у тамницу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Na sve to, Irod je dodao još jedno zlodelo: bacio je Jovana u tamnicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 на све то додаде и ово: затвори Јована у тамницу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I svrh svega uèini i to te zatvori Jovana u tamnicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 додаде на све још и ово: „Затвори Јована у тамницу!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 3:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Манасија је пролио веома много невине крви од једног краја Јерусалима до другог, осим греха на који је навео Јуду да чини оно што је зло у очима Господњим.


Он је, такође, пролио много невине крви. Пошто је испунио Јерусалим невином крвљу, Господ није хтео да му опрости.


Али они су исмејавали Божије гласнике, презирали су његове речи и ругали се његовим пророцима, све док гнев Господњи није дошао на његов народ и док више није било лека.


Али су ти били непослушни и бунтовни. Бацили су твој Закон иза својих леђа и убили твоје пророке који су их упозоравали, како би их теби вратили. Тако су учинили велика богохуљења.


Узалуд сам ударао твоје синове јер нису прихватили карање, а твој је мач прогутао твоје пророке као кад лав прождире.


Када је Исус чуо да је Јован одведен у тамницу, повукао се у Галилеју.


Јован тада још није био бачен у тамницу.


Они су пролили крв светих и пророка, и зато си им дао крв да пију; то су заслужили!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ