Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 24:5 - Нови српски превод

5 Жене су се уплашиле и обориле поглед ка земљи, а они им рекоше: „Зашто тражите живог међу мртвима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Žene su se uplašile i oborile pogled ka zemlji, a oni im rekoše: „Zašto tražite živog među mrtvima?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Оне се уплашише, па оборише лице према земљи. А они им рекоше: »Зашто живога тражите међу мртвима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A kad se one uplašiše i oboriše lica k zemlji, rekoše im: što tražite živoga meðu mrtvima?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Пошто су биле уплашене и обориле лице земљи, они им рекоше: „Што тражите живога међу мртвима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 24:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада ми је тај што је изгледао као човек дотакнуо усне, а ја сам отворио уста и проговорио, рекавши ономе који је стајао преда мном: „Господару мој, због виђења су ме спопали болови и снага ме је оставила.


и рекао: „Не бој се, изабрани човече! Мир с тобом! Охрабри се, охрабри се!“ Док је разговарао са мном, ја сам се охрабрио и рекао: „Говори, мој господару, пошто си ме охрабрио.“


Марија се смете на те речи и поче да размишља: какав је ово поздрав?


Док су оне још биле у недоумици због овога, изненада два човека у сјајним одорама стадоше пред њих.


Он није овде; васкрсао је. Сетите се како вам је говорио док је још био у Галилеји:


Али Бог га је васкрсао из мртвих ослободивши га од власти смрти, јер смрт није могла да овлада њиме.


У првом случају, десетак добијају свештеници који су смртни људи, а у другом Мелхиседек за кога се тврди да је жив.


Ја сам Живи! Био сам мртав, али, ево, живим од сад и довека, и имам кључеве од смрти и од Света мртвих.


Анђелу цркве у Смирни напиши: ’Ово говори Први и Последњи, који је био мртав, али је оживео.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ