Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 24:45 - Нови српски превод

45 Тада им је отворио ум да разумеју Писмо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

45 Tada im je otvorio um da razumeju Pismo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

45 Потом им отвори ум да разумеју Писма,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

45 Tada im otvori um da razumiju pismo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 Тада им отвори ум да разумеју Писма.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 24:45
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада он даје објаву људима, упозорава их опоменама;


Очи ми отвори, па да гледам у чудеса твојега Закона.


Господ му одговори: „Ко је дао уста човеку? Ко га чини немим или глувим? Ко му даје вид или га чини слепим? Зар нисам то ја, Господ?


Они рекоше један другом: „Није ли пламтило у нама, док нам је путем говорио и излагао нам Писмо?“


То је слушала и нека побожна жена која се звала Лидија, продавачица пурпурне тканине из града Тијатире. Њој је Господ отворио срце да помно слуша оно што је Павле говорио.


да им отвориш очи како би се одвратили од таме к светлу и од сатанске власти к Богу, те да би примили опроштење од греха и део међу онима који су посвећени вером у мене.’


јер све што се излаже светлости, постаје светлост. Зато каже: „Дигни се, ти што спаваш, устани из мртвих, и Христос ће те обасјати!“


Али знамо да је Син Божији дошао и дао нам разум да упознамо Истинитога. А ми смо у Истинитом – у његовом Сину Исусу Христу. Он је истински Бог и вечни живот.


Анђелу цркве у Филаделфији напиши: ’Ово говори Свети, Истинити, који има кључ Давидов. Што он отвори, нико не може да затвори, и што затвори, нико не може да отвори.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ