Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 24:37 - Нови српски превод

37 Они претрнуше од страха, јер су мислили да виде духа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Oni pretrnuše od straha, jer su mislili da vide duha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 А они, збуњени и престрашени, помислише да гледају духа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 A oni se uplašiše, i poplašeni buduæi, mišljahu da vide duha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 А они, шћућурени и уплашени, мишљаху да гледају духа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 24:37
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али богаташ рече: ’Не, оче Аврахаме, они ће се покајати ако неко дође из мртвих.’


Исус им рече: „Што сте се тако смели и зашто вас сумње подилазе?


„Ти ниси при чистој свести“ – рекли су јој. Но, како је она и даље упорно тврдила своје, рекли су: „То је његов анђео.“


Цар јој рече: „Не бој се! Него, шта видиш?“ Жена одговори Саулу: „Видим нешто божанско како се диже из земље.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ