Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 24:25 - Нови српски превод

25 Исус им рече: „О, како ли сте неразумни и спори да поверујете свему што су пророци рекли!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Isus im reče: „O, kako li ste nerazumni i spori da poverujete svemu što su proroci rekli!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 А Исус им рече: »О, како сте неразумни и спорог срца да поверујете у све што су пророци рекли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I on im reèe: o bezumni i sporoga srca za vjerovanje svega što govoriše proroci!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 И рече им он: „О, како сте неразумни и спора срца да верујете у све што су пророци казали!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 24:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Додуше, Син Човечији одлази у смрт као што је у Светом писму написано за њега, али тешко оном човеку који га издаје! Том човеку би било боље да се није ни родио.“


Касније се јавио и Једанаесторици, док су били на обеду. Укорио их је због њиховог неверовања и тврдоглавости, зато што нису поверовали онима који су га видели васкрслог.


А он им рече: „Па зар и ви још увек не разумете? Зар не схватате да човека не може учинити нечистим храна која у њега улази,


Исус им одговори: „О, неверни роде, докле ћу још бити са вама? Докле ћу вас још подносити? Доведите ми дечака!“


Неки од наших су отишли на гроб и нашли онако како су жене рекле. Њега нису видели.“


Ви истражујете Писма, јер мислите да по њима имате вечни живот, а она сведоче о мени.


Ја сам вам, наиме, на првом месту предао оно што сам примио: да је Христос, сагласно Писмима, умро за наше грехе,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ