Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 23:50 - Нови српски превод

50 А један човек по имену Јосиф, члан Великог већа, добар и праведан човек,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

50 A jedan čovek po imenu Josif, član Velikog veća, dobar i pravedan čovek,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

50 Био је тамо и човек по имену Јосиф, честит и праведан човек, члан Већа,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

50 I gle, èovjek, po imenu Josif, savjetnik, èovjek dobar i pravedan,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

50 И, гле, човек по имену Јосиф, саветник, честит и праведан човек,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 23:50
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У Јерусалиму је тада живео неки човек по имену Симеун. Он је био праведан и побожан човек, који је очекивао да наступи време утехе за израиљски народ. Дух Свети је био са њим


Био је побожан и богобојазан човек, а тако и цели његов дом. Давао је много милостиње народу и стално се молио Богу.


Они су му одговорили: „Послао нас је капетан Корнелије, праведан и богобојазан човек, кога сав јудејски народ поштује. Њему је свети анђео наложио да те позове у његов дом, да чује шта имаш да кажеш.“


Варнава је био честит човек, испуњен Светим Духом и вером. Много народа је тада пришло Господу.


А кад су извршили све што је о њему у Писму написано, скинули су га са дрвета и положили у гроб.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ