Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 23:46 - Нови српски превод

46 Исус веома гласно повика и рече: „Оче, у твоје руке предајем свој дух!“ – те издахну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

46 Isus veoma glasno povika i reče: „Oče, u tvoje ruke predajem svoj duh!“ – te izdahnu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

46 Тада Исус повика из свега гласа: »Оче, у твоје руке дух свој предајем!« И када је то рекао, издахну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

46 I povikavši Isus iza glasa reèe: oèe! u ruke tvoje predajem duh svoj. I rekavši ovo izdahnu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

46 Тада Исус повика веома гласно и рече: „Оче, предајем свој дух у твоје руке.” И кад ово рече, издахну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 23:46
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У твоје руке предајем свој дух, откупи ме, Господе, верни Боже.


Тада се прах земљи враћа, где је и био, а дух се враћа Богу који га је дао.


Када је Исус окусио вино, рекао је: „Свршено је.“ Глава му тада клону и он издахну.


Док су га каменовали, Стефан је зазивао Бога и говорио: „Господе Исусе, прими мој дух!“


Он је за време свог земаљског живота уз гласни вапај и сузе, принео молитве и прошње Богу који га је могао спасти од смрти. И пошто је био покоран, Бог га је услишио.


Када су га вређали, он није узвратио увредом, када је патио – није ником претио, него је то препустио Богу који праведно суди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ