Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 23:42 - Нови српски превод

42 Онда рече Исусу: „Исусе, сети ме се кад дођеш у своје царство!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

42 Onda reče Isusu: „Isuse, seti me se kad dođeš u svoje carstvo!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

42 Онда рече: »Исусе, сети ме се кад стигнеш у своје царство.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

42 I reèe Isusu: opomeni me se, Gospode! kad doðeš u carstvo svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 И рече: „Исусе, сети ме се кад дођеш са својим царством.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 23:42
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Цара свога ја сам поставио, на Сиону, светој гори својој.“


Кажем вам: свако ко ме призна пред људима, признаћу и ја њега пред анђелима Божијим.


Порезник је стао подаље и није се усуђивао да подигне поглед према небу. Ударао се у прса и говорио: ’Боже, смилуј се мени грешнику!’


Ми смо праведно осуђени и добијамо што смо заслужили, али он није учинио ништа недолично.“


Исус му рече: „Заиста ти кажем, још данас ћеш бити са мном у рају.“


Није ли требало да Христос све то претрпи и уђе у своју славу?“


Натанаил му одговори: „Рави, ти си Син Божији, ти си Цар Израиљев!“


Тома му рече: „Господ мој и Бог мој!“


„Веруј у Господа Исуса Христа, па ћеш бити спасен и ти и твоји укућани“ – одговорили су му.


Уверавао сам и Јевреје и Грке да се морају окренути Богу у покајању и веровати у нашег Господа Исуса.


Они су истраживали када ће се и како то спасење остварити. На то време је указивао Дух Христов који је био у њима, унапред најављујући о Христовим патњама и слави која га очекује после тога.


Свако ко верује да је Исус Христос, рођен је од Бога, и свако ко воли Оца, воли и оног који је рођен од њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ