Luka 23:37 - Нови српски превод37 Говорили су: „Ако си ти Цар јудејски, спаси самога себе!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod37 Govorili su: „Ako si ti Car judejski, spasi samoga sebe!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод37 и говорили: »Ако си цар Јудеја, спаси се!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija37 I govorahu: ako si ti car Judejski pomozi sam sebi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић37 и говорећи: „Спаси самога себе ако си цар јудејски!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |