Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:57 - Нови српски превод

57 Али Петар порече то, рекавши: „Жено, ја га не познајем!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

57 Ali Petar poreče to, rekavši: „Ženo, ja ga ne poznajem!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

57 Али он порече говорећи: »Не познајем га, жено.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

57 A on ga se odreèe govoreæi: ženo! ne poznajem ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

57 Али он одрече говорећи: „Жено, не познајем га.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:57
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ко год се одрекне мене пред људима, одрећи ћу се и ја њега пред мојим Оцем који је на небесима.


А он порече пред свима, говорећи: „Не знам о чему говориш!“


А ко се мене одрекне пред људима, одрећи ћу се и ја њега пред анђелима Божијим.


Док је тако седео код ватре, примети га нека слушкиња. Погледала га је и рекла: „И он је био са Исусом!“


Нешто касније, примети га неко други, па рече: „И ти си један од њих!“ А Петар рече: „Човече, нисам ја тај!“


Симон Петар је у међувремену стајао око ватре и грејао се. Тада му је неко рекао: „Зар ниси и ти један од његових ученика?“ Петар то порече, говорећи: „Не, нисам!“


Петар поново порече и уто се огласи петао.


Стога, браћо, покајте се и окрените се Богу да би вам се избрисали греси,


Ако му, пак, признајемо своје грехе, он је веран и праведан: опростиће нам грехе и очистиће нас од сваке неправде.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ