Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:45 - Нови српски превод

45 Кад је завршио са молитвом, Исус се вратио к ученицима. Затекао их је како спавају, схрвани жалошћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

45 Kad je završio sa molitvom, Isus se vratio k učenicima. Zatekao ih je kako spavaju, shrvani žalošću.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

45 Када је устао од молитве и пришао ученицима, затече их како, изнурени жалошћу, спавају,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

45 I ustavši od molitve doðe k uèenicima svojijem, i naðe ih a oni spavaju od žalosti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 И кад уста од молитве, дође ученицима и нађе их како спавају од жалости,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:45
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када се вратио к ученицима, нашао их је како спавају. Зато је рекао Петру: „Зар ни један сат нисте могли пробдети са мном?


Кад се вратио, поново их је затекао како спавају, јер су им се очи склапале.


Када се вратио к ученицима, нашао их је како спавају. Зато је рекао Петру: „Симоне, спаваш? Зар ниси ни један сат могао да пробдиш?


Запавши у смртну муку, молио се још преданије, а зној му се сливао на земљу као капи крви.


Рекао им је: „Зашто спавате? Устаните и молите се да не паднете у искушење.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ