Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:31 - Нови српски превод

31 Симоне, Симоне, Сатана је затражио да вас искуша као пшеницу на решету.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Simone, Simone, Satana je zatražio da vas iskuša kao pšenicu na rešetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 »Симоне, Симоне, ево Сатана је затражио да вас прорешета као пшеницу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Reèe pak Gospod: Simone! Simone! evo vas ište sotona da bi vas èinio kao pšenicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Симоне, Симоне, види, сатана вас је затражио да вас прорешета као пшеницу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:31
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А да ли се жито таре? Њега стално вршити нећеш; и точак колски и коње његове по њему ћеш ваљати, али га нећеш здробити.


Јер, ево, заповедам да ћу просејати дом Израиљев међу свим народима као да га просејавам ситом, и ни зрнце на тло пасти неће.


А онда ми је показао Првосвештеника Исуса, како стоји пред Анђелом Господњим, и Сатану с његове десне стране како га оптужује.


Затим су отпевали хвалоспеве и запутили се ка Маслинској гори.


Тада му Исус одврати: „Одлази од мене, Сатано! Јер у Писму пише: ’Господу Богу своме клањај се, и њему једином служи.’“


Исус јој одговори: „Марта, Марта, исувише се бринеш и узнемираваш,


Тада је пао на земљу и зачуо глас који му рече: „Савле! Савле! Зашто ме прогониш?“


онда нека се тај преда Сатани на пропаст тела, да би се дух спасао у дан Господњи.


да нас Сатана не превари. Знамо, наиме, какве су му намере.


Будите трезвени, бдите, јер ваш непријатељ, ђаво, обилази као ричући лав и тражи кога да прождере.


Затим сам чуо снажан глас на небу како говори: „Сад је наступило спасење, сила и Царство нашега Бога и власт његовог Христа! Јер збачен је оптужитељ наше браће, који их оптужује пред нашим Богом дан и ноћ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ