Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:25 - Нови српски превод

25 Исус им рече: „Цареви господаре народима и властодршци називају себе добротворима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Isus im reče: „Carevi gospodare narodima i vlastodršci nazivaju sebe dobrotvorima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Тада им Исус рече: »Цареви господаре својим народима, и они који имају власт над њима себе зову добротворима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 A on im reèe: carevi narodni vladaju narodom, a koji njim upravljaju, zovu se dobrotvori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 А он им рече: „Цареви народа господаре над њима, и који имају власт над њима зову се добротвори.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:25
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ