Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 21:37 - Нови српски превод

37 Исус је дању поучавао у храму, а ноћу одлазио на Маслинску гору да преноћи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Isus je danju poučavao u hramu, a noću odlazio na Maslinsku goru da prenoći.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 Исус је сваког дана учио народ у Храму, а сваке вечери је одлазио на Маслинску гору да тамо преноћи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 I danju uèaše u crkvi, a noæu izlažaše i noæivaše na gori koja se zove Maslinska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Дању је учио у храму, а ноћу је излазио и ноћивао на гори која се зове Маслинска.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 21:37
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тога дана ће његове ноге стати на Маслинску гору која је источно од Јерусалима. И Маслинска гора ће се расцепити на пола, од истока на запад у јако велику долину. Половина горе биће померена на север, а половина на југ.


А када су се приближили Јерусалиму и дошли у Витфагу на Маслинској гори, Исус је послао двојицу ученика,


Он их је онда оставио и отишао ван града у Витанију, где је провео ноћ.


Затим су отпевали хвалоспеве и запутили се ка Маслинској гори.


У тај час Исус рече мноштву: „Зар сам ја одметник, па сте са мачевима и тољагама изашли да ме ухватите? Сваки дан сам седео у храму и поучавао, и нисте ме ухватили.


Следећег дана, када су одлазили из Витаније, Исус је огладнео.


Увече су Исус и његови ученици изашли из града.


Сваки дан сам проводио са вама у храму и поучавао, и нисте ме ухватили. Али тако треба да се испуне речи Писма.“


Када је био близу Витфаге и Витаније, код горе што се зове Маслинска, послао је двојицу ученика,


Кад су дошли близу обронка Маслинске горе, са кога се силази у Јерусалим, све мноштво Исусових ученика поче да хвали Бога за сва чуда које су видели. Радовали су се и гласно узвикивали:


Сваког дана је поучавао у храму. Међутим, водећи свештеници и зналци Светог писма, заједно са народним главарима, гледали су да га убију.


Онда је изашао и по свом обичају отишао на Маслинску гору. Са њим су пошли и његови ученици.


Шест дана пре Пасхе, Исус је отишао у Витанију, место где је живео Лазар кога је Исус био подигао из мртвих.


А Јуда, издајник, је знао за ово место, јер се Исус тамо често налазио са својим ученицима.


Затим су се вратили у Јерусалим с горе, зване „Маслинска“, која је близу Јерусалима, удаљена један суботњи дан хода.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ