Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 21:18 - Нови српски превод

18 Ипак, нећете изгубити ни длаку с главе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Ipak, nećete izgubiti ni dlaku s glave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 али вам ниједна длака с главе неће пропасти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I dlaka s glave vaše neæe poginuti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Али вам неће пропасти ни длака с главе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 21:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А она рече: „Нека цар то спомене Господу, твоме Богу, да крвни осветник не учини још горе зло, те затре мог сина.“ Он рече: „Живога ми Господа, твоме сину неће пасти ни длака с главе!“


А вама су и све власи на глави пребројане.


А вама су и све власи на глави пребројане. Зато се не бојте: ви вредите много више од јата врабаца.


Сви ће вас мрзети ради мог имена.


Зато вас молим да поједете нешто; то је за ваш опстанак, јер ни једном од вас неће пасти длака с главе.“


Тада је народ рекао Саулу: „Зар да умре Јонатан који је учинио ово велико избављење у Израиљу? Далеко било! Тако жив био Господ, ниједна влас неће пасти с његове главе на земљу, јер он је данас учинио ово дело уз Божију помоћ!“ Тако је народ избавио Јонатана, те није погинуо.


Па ако ко и крене да те прогони, и ради ти о глави, живот мог господара биће чуван у ризници живота код Господа, Бога твога, а животе твојих непријатеља бациће као из праћке.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ