Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 21:14 - Нови српски превод

14 А ви добро упамтите: не припремајте се унапред како ћете се бранити!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 A vi dobro upamtite: ne pripremajte se unapred kako ćete se braniti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Добро упамтите да не треба унапред да се бринете како ћете се бранити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Metnite dakle u srca svoja, da se prije ne pripravljate kako æete odgovarati:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Урежите дубоко у своја срца да се не припремате како ћете се бранити;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 21:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато иди сад, ја ћу бити с тобом кад будеш говорио и поучити те шта да кажеш.“


А кад вас одведу и предају на суд, немојте се унапред бринути шта ћете рећи, него говорите оно што ће вам се тог часа дати, јер нећете ви говорити него Свети Дух кроз вас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ