Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 20:47 - Нови српски превод

47 Они осиромашују удовичке куће, и то под изговором дугих молитава. Зато ће бити строже осуђени.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

47 Oni osiromašuju udovičke kuće, i to pod izgovorom dugih molitava. Zato će biti strože osuđeni.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

47 Они прождиру удовичке куће и размећу се дугим молитвама. Такви ће бити најстроже кажњени.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

47 Koji jedu kuæe udovièke, i lažno se mole Bogu dugo. Oni æe još veæma biti osuðeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

47 који једу удовичке куће и лажно се моле дуго; ови ће бити већма осуђени.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 20:47
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да би убогоме правду ускратили и сиромасима народа мог право отели, како би сиротињу опљачкали.


У теби понижавају очеве и мајке, у теби злостављају странце, и тлаче сирочад и удовице.


Долазе к теби као кад народ долази на сабор; мој народ седа испред тебе и слуша твоје речи, али их не извршава; пријају им у устима, а срце им иде за непоштеним добитком.


Они газе по прашини на глави сиромаха. Пут понизних изокрећу, човек и отац његов иду истој девојци и тако скрнаве моје свето име.


Зажеле њиве – отимају их; и куће – одузимају их. Они тлаче човека и дом његов, човека и његово наследство.


Колико јуче мој се народ подигао као непријатељ. Скидате са хаљине плашт онима који спокојно пролазе, као они који се из битке враћају.


А ви мрзите добро и волите зло! Кожу са њих гулите и месо са њихових костију.


Јао вама, зналци Светог писма и фарисеји! Лицемери! Ви закључавате Царство Божије пред људима; сами не улазите, нити дајете да уђу они који би хтели.


Јао вама, зналци Светога писма и фарисеји! Лицемери! Удовице лишавате имовине, а молите се дуго да бисте оставили добар утисак на људе. Зато ћете бити строже осуђени.


Они осиромашују удовичке куће, и то под изговором дугих молитава. Зато ће бити строже осуђени.“


У међувремену се окупило на хиљаде људи, тако да су газили једни друге. Тада Исус прво поче да говори својим ученицима: „Чувајте се фарисејског квасца, који је лицемерје.


„Чувајте се зналаца Светог писма. Они воле да иду у дугачким одорама, и да их народ са уважавањем поздравља по трговима. Бирају прва седишта у синагогама и прочеља на гозбама.


Исус је погледао око себе и видео како богати убацују у храмску благајну своје новчане прилоге.


Бог је сведок да вам никада нисмо приступили ласкањем нити прикривеном похлепом, а то ви и сами знате.


Они исповедају да познају Бога, али га се својим делима одричу. Они су гнусни и непослушни људи, неспособни за било какво добро дело.


Браћо моја, нека не буде међу вама много учитеља, знајући да ћемо бити строже суђени.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ