Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 20:44 - Нови српски превод

44 Дакле, ако га Давид назива Господом, како онда може да буде његов син?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

44 Dakle, ako ga David naziva Gospodom, kako onda može da bude njegov sin?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

44 Давид га, дакле, зове Господом. Како онда он може да му буде син?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

44 David dakle njega naziva Gospodom; pa kako mu je sin?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 Давид га, дакле, назива Господом; како му је онда син?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 20:44
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато ће вам сам Господ дати знак: ето, девојка ће затруднети и сина ће родити, и наденуће му име ’Емануил’.


„Ево, зачеће девица и родиће сина, и даће му име ’Емануил’.“ (То у преводу значи „Бог је с нама“.)


Данас вам се у Давидовом граду родио Спаситељ! Он је Христос Господ!


док душмане не положим твоје, за твоје ноге постоље да буду.“’


Док је сав народ слушао, Исус рече својим ученицима:


Њихови су и преци, а од њих води људско порекло и Христос, који је над свима Бог. Њему нек је слава довека! Амин.


А када је наступило право време, послао је Бог свога Сина кога је жена родила. Он је живео под Законом,


Несумњиво, тајна побожности је велика: Он се појави у телу, Духом се показа праведним, анђели га видеше, народима би проповедан. Људи у њега повероваше, и у славу би вазнет.


Ја, Исус, послао сам свога анђела да вам објави ову поруку за цркве. Ја сам Корен и Потомак Давидов, сјајна звезда Даница.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ