Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:32 - Нови српски превод

32 светлост твоју да просветли народе, славу твоме народу Израиљу.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 svetlost tvoju da prosvetli narode, slavu tvome narodu Izrailju.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 светлост за просветљење незнабожаца и на славу свога народа, Израела.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Vidjelo, da obasja neznabošce, i slavu naroda tvojega Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 светлост за просвећење многобожаца и славу свога народа Израиља.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:32
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Заиста је његово спасење близу богобојазнима, кад ће слава нашу земљу да настани.


У дан онај Јесејев корен ће се подићи као застава на народе, пуци ће тражити њега и одмориште његово биће славно.


У дан онај биће Изданак Господњи на дику и славу, а земаљски плод на достојанство и величанство избављенима и Израиљу.


У Господу ће имати праведност и прослављање све потомство Израиљево.


И рече: ’Неважно је да ми будеш слуга, да подигнем племе Јаковљево, и да вратиш остатке Израиљеве, него ћу те одредити да будеш светлост пуцима, да будеш спасење моје до краја земље.’“


за реч утамниченима: ’Изађите!’, и онима који су у тами: ’Покажите се!’ На путевима ће се напасати, и по свим висоравнима биће паша њихова.


Послухни мене, народе мој, и чуј мене, свете, јер Закон од мене проистиче, и моје ћу правосудство хитро поставити да буде светлост народима.


Више ти неће бити сунце као светлост дању, нити ће сјај месеца да ти светли. Него ће ти Господ бити светлост вечна и Бог твој славност твоја.


Народ који по тами хода, велику је светлост угледао, настањене у земљи сена смртнога, светлост их јарка обасја.


Да ли је неки народ заменио богове ако они и нису богови? А мој народ је заменио своју Славу за оно од чега нема користи!


Али ја ћу да му будем зид ватрени свуд унаоколо, бићу слава усред њега – говори Господ.


народ што у тами седи, велику је светлост угледао, онима што у крају смрти живе, и под њеном сенком седе, светлост јарка освану.“


Анђео их ослови: „Не бојте се, јер, ево, јављам вам вест о великој радости за сав народ.


што приправи пред свим народима:


да ће Христос пострадати и да ће, као први који је васкрсао из мртвих, навестити светло народу израиљском и незнабошцима.“


Знајте, стога, да је ово Божије спасење послано незнабошцима и они ће га послушати.“


Баш као што је написано: „Ко хоће да се хвали, нека се хвали Господом.“


Граду нису потребни ни сунце ни месец да му светле, јер га је обасјала Божија слава, а Јагње је његова светиљка.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ